Πώς προφέρεται η αντίπαλος του ΑΠΟΕΛ (vids)
12:00 - 20 Οκτωβρίου 2016
Τελικά ποια είναι η σωστή ονομασία της αποψινής αντιπάλου του ΑΠΟΕΛ στο Γιουρόπα Λιγκ; Γιανγκ Μπόις ή Γιουνγκ Μπόις; Οι ποδοσφαιρόφιλοι παρουσιάζονται τόσο μπερδεμένοι όσο και τα αθλητικά Μ.Μ.Ε., καθώς υπάρχει η άποψη ότι το αμιγώς αγγλικό όνομα του συλλόγου τυγχάνει γερμανικής προφοράς στο (γερμανόφωνο) καντόνι της Βέρνης.
Είναι γεγονός ότι το φαινόμενο της προσαρμογής ενός ξενόφερτου ονόματος στις εγχώριες νόρμες απαντάται και στο ποδόσφαιρο (βλέπε π.χ. προφορά ονομάτων αλλοδαπών ποδοσφαιριστών από Άγγλους σχολιαστές στην Πρέμιερ Λιγκ), ωστόσο η αποψινή αντίπαλος του πρωταθλητή Κύπρου δεν εντάσσεται στη συγκεκριμένη κατηγορία.
Τόσο εκτός όσο και εντός Ελβετίας ο σύλλογος προφέρεται Γιανγκ Μπόις, όνομα που πήρε διότι την περίοδο της ίδρυσής του ήταν εξαιρετικά δημοφιλής ο σύλλογος της Βασιλείας, Ολντ Μπόις. Στη Βέρνη σχεδόν όλοι αναφέρονται στην ομάδα με τα αρχικά της (ΥΒ, ι-μπε) και, όποτε κάνουν χρήση του πλήρους ονόματος, το πράττουν -αυτονόητα- με την αγγλική προφορά του.
Ιδού τα σχετικά τεκμήρια από…
…βίντεο-ρετρό στην επίσημη ιστοσελίδα του συλλόγου (1:20, 1:29, 1:56)
…τη ραδιοφωνική εκπομπή του συλλόγου, όπου ακούγεται και το σχετικό τραγούδι των οπαδών
…το εν λόγω τραγούδι στο YouTube
…τραγούδι οπαδών στο γήπεδο (0:07, 0:10)
…από την κλήρωση των ομίλων του Europa League 2016/17 (29:25)
https://www.youtube.com/watch?v=ScwiLFqF9yI